2010[... | 9/1-|9/11-|9/21- | ...]
9月のコミック文庫発売予定です。
発売日 | <出版社> | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
書名 | 巻数 | [著者] | 価格 | ISBN | ||
10 | MANGA BUNGO | <集英社> | ||||
吾輩は猫である | [夏目漱石 遠藤五月] | 550(5%) | 978-4-8342-6321-3 | |||
それから | [夏目漱石 富沢みどり] | 550(5%) | 978-4-8342-6322-0 | |||
夢十夜 | [夏目漱石 桟敷美和] | 550(5%) | 978-4-8342-6330-5 | |||
風の又三郎 | [宮沢賢治 原田梨花] | 550(5%) | 978-4-8342-6323-7 | |||
注文の多い料理店・ふたごの星・どんぐりと山猫 | [宮沢賢治 朔野安子] | 550(5%) | 978-4-8342-6324-4 | |||
斜陽 | [太宰治 柏屋コツコ] | 550(5%) | 978-4-8342-6325-1 | |||
伊豆の踊り子 | [川端康成 井出智香恵] | 550(5%) | 978-4-8342-6326-8 | |||
桜の森の満開の下・夜長姫と耳男 | [坂口安吾 萩原玲二 田中コージ] | 550(5%) | 978-4-8342-6327-5 | |||
野菊の墓 | [伊藤左千夫 知念政順] | 550(5%) | 978-4-8342-6328-2 | |||
ヰタ・セクスアリス | [森鴎外 大塚ヨウコ] | 550(5%) | 978-4-8342-6329-9 | |||
|
||||||
17 | 集英社文庫コミック版 | <集英社> | ||||
レベルE | 上 | [冨樫義博] | 未定 | 978-4-08-619152-4 | ||
|
||||||
下旬 | まんがで読破 | <イースト・プレス> | ||||
カーマ・スートラ | [] | 580(5%) | 978-4-7816-0458-9 | |||
|
||||||
西遊記 | [] | 580(5%) | 978-4-7816-0459-6 | |||
|
二つある疑問のうちなぜか二つ目、特にプログラミング言語における同音異義語の有無に話題が集中。ここでいう同音異義語って、予約語のことだということで。
全く同じ予約語が異なる文法構造の中で使われるってのはよく見かけますが、これは同音異義に入るのかな? 例えば、Pascal(とその派生言語)でよくあるif文のelse節とcase文のelse節とか、Cのdo { 文 } while ( 式 );のwhileとwhile ( 式 ) { 文 }のwhileとか。
あと、言語仕様の変更によって予約語の意味が全く異なったものになってしまうというのもあるようで。(使ったことないけど次代のC++でのautoとか)